~まくる (makuru) Japanese Verb Conjugation indicating that an action is done with reckless abandon

Katamari Damashi PSP Game Opening Theme

2004/11/10(WED) 25:42:52 » hima
かたまりだましい

まずごめんなさい
塊魂
買ってしまいました。
ファンタビジョンが激しく後回しになってしまっています。
塊魂とてもステキ、歌もステキ、浅香唯ステキ。
しばらくかたまっていると思います(^^;

  • めぐちび [2004/11/13 13:01]
    hima様こんにちは~。塊魂いいですよね~!!
  • めぐちび [2004/11/13 13:01]
    でもあまりハマリすぎると、そこらへんの通行人やら花壇やら巻き込みたい衝動にかられて大変ですよ(笑←私の事
  • hima [2004/11/15 22:50]
    ハマリすぎは大丈夫です!何故なら既に巻き込みたい衝動にかられまくりなので^^;
  • hima [2004/11/15 23:01]
    今日もお昼食べながら街行くヒトとモノを眺めつつ・・・でも実際の街はあまり細かいものが落ちてないですね。

ENGLISH TRANSLATION IN PROGRESS

2004/11/10(WED) 25:42:52 » hima
(by hima)
かたまりだましい
katamari damashi (2003 Japanese PSP Game)

まずごめんなさい First, I’m sorry.
塊魂 Katamari Damashi [note how similar these two characters look.  It’s as if the creators just put the two similar looking words together on a whim!  These words are a graphic rhyme.]
買ってしまいました。I finally bought the game.
ファンタビジョンが激しく後回しになってしまっています。FANTAVISION [game developer?] had been totally putting off [releasing the game] to build excitement (?)
塊魂とてもステキ、歌もステキ、浅香唯ステキ。Katamari Damashi is simply fantastic.  The music is also fantastic.  Asaka Yui is fantastic.
しばらくかたまっていると思います(^^;  I think I’ll be clumping for a while!

  • めぐちび [2004/11/13 13:01]  From Meguchibi:
    hima様こんにちは~。塊魂いいですよね~!!  Good day, Mr. Hima!  Isn’t Katamari Damashi great?!
  • めぐちび [2004/11/13 13:01]  From Meguchibi:
    でもあまりハマリすぎると、そこらへんの通行人やら花壇やら巻き込みたい衝動にかられて大変ですよ(笑←私の事  But when I get in too deep, I am driven by a terrible urge to swallow up the passers by and flower beds and everything in the area. 🙂
  • hima [2004/11/15 22:50]  From hima
    ハマリすぎは大丈夫です!何故なら既に巻き込みたい衝動にかられまくりなので^^;  I’m not worried about getting in too deep!  Because I am already driven by the urge to roll things up with reckless abandon
  • hima [2004/11/15 23:01]  From hima
    今日もお昼食べなが 街行くヒトとモノを眺めつつ・・・でも実際の街はあまり細かいものが落ちてないですね。

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *